ABRIL DE 2012   |    208 PÁGINAS   |    18.5x13 CM   |    ISBN: 978-989-671-125-2    |   TRAD. Rui Tavares   Estes livros também podem interessar-lhe:
A presente tradução, a partir de um exemplar da primeira edição guardado na Biblioteca Nacional de França, procura reabilitar o texto na sua versão inicial, preservando as características típicas do discurso de Voltaire nos seus «contos filosóficos»: frescura, liberdade de forma e imaginação. A ideia é que, apesar de traduzido, o leitor possa ler Voltaire e não os seus editores e fixadores de texto dos quase 250 anos que entretanto passaram.
As notas e o posfácio desta edição ajudam a compreender mais profundamente os sentidos e as referências de Cândido, bem como a sua relação com Portugal no tempo do Grande Terramoto.
«Traduzido brilhantemente por Rui Tavares a partir da primeira edição (1759), este volume recupera a graça e a fluidez dos "contos filosóficos" de Voltaire.», José Mário Silva, «Diário de Notícias»