Inicio\GRANTA PortugalTinta da China Brasil\
ENTRAR
ITENS: 0
TOTAL: €0
[CESTO VAZIO]
subscrever NEWSLETTER

77 ONÍRICAS

John Berryman
  • €16.11
  • €17.90
Nome cimeiro da poesia americana e ocidental, Berryman traduzido pela primeira vez em português, pelo poeta e tradutor Daniel Jonas.
«Em "The Dream Songs", poema longo iniciado em 1964 com estas "77 Oníricas", John Berryman encontrou uma linguagem memorável que superava algumas debilidades do chamado "confessionalismo", fundamental na literatura americana a partir dos "Life Studies" (1959), de Robert Lowell. Aproveitando experiências anteriores com o poema autobiográfico e o monólogo dramático, e pedindo emprestadas técnicas do vaudeville, Berryman fez-se ventríloquo, criando duas personagens que dialogam em quase-sonetos: Henry, também conhecido por Mr Bones, homem de meia-idade, bastante alquebrado; e um amigo, nunca nomeado, que funciona como sua consciência crítica. Henry é um alter ego mal disfarçado e, tal como o poeta, entrega-se ao remorso, à arrogância, à elegia, à libido, ao sarcasmo, à teologia e à diatribe. As suas "canções" têm uma música que é a da língua americana falada, com sotaques, corruptelas sintácticas e gramaticais, conversas introspectivas, regressivas, embriagadas. E parecem "sonhos", interiores e inacessíveis, talvez incomunicáveis. Coloquiais mas eruditos, divertidos e herméticos,estes são poemas perturbadores e intensamente tragicómicos. Houve quem lhes chamasse "cartoons freudianos".»
— P.M.
«Estamos perante qualquer coisa absolutamente inovadora […], não exactamente inteligível, por vezes, frequentemente exasperante, mas dentro da sua opacidade intransigente concedendo uma leitura paradoxalmente corrida e sempre muito divertida, quando não nos faz chorar.»
Daniel Jonas (Prefácio à tradução)
  • DEZEMBRO DE 2014   |   
  • 176 PÁGINAS   |   
  • 20x14.5 CM   |   
  • ISBN: 978-989-671-242-6
  •    |   PREF. Daniel Jonas
  •    |   TRAD. Daniel Jonas  
  • Estes livros também podem interessar-lhe: